DSL Ideas and Suggestions :: FORO EN ESPAÑOL...



La traducción del wiki esta al 40-50%:
http://damnsmalllinux.org/wiki/index.php/Main_Page-es

Interesante. Si puedo echo un vistazo, miro como editar y traduzco un poco.

El teclado compruebo que funciona y pone las tildes en la consola, pero en un terminal en X no. ¿Problema de fuente de las X? ¿Parámetro que hay que pasarle al servidor (deadkeys, nodeadkeys, alivekeys, whatnot)?

La traducción del wiki esta al 75-80%:
http://damnsmalllinux.org/wiki/index.php/Main_Page-es

Finalmente edité un poco, más por vergüenza de haberme comprometido y no haberlo hecho que por otra cosa :S

Me he fijado que faltan muchas tildes, e imagino que tendrá que ver con editar desde DSL.

Yo uso un pequeño truco: copio y pego vocales acentuadas y la u con diéresis en una fila ( áéíóúü ).

Luego copio la secuencia y cada vez que necesito acentuar, pego la secuencia y borro las letras que no corresponden. De hecho, como las más habituales son las 4 primeras, generalmente no incluyo ni "ú" ni "ü", pues son más raras de encontrar :)

Comencé poniendolas, peró cambié de estrategia y ultimamante las evito. Creo recordar que porque desde DSL o algún otro sistema (ya no recuerdo los detalles) se veían garabatos raros (cosa de la página de códigos, supongo).
Next Page...
original here.